Are you ready for international business?
Several days ago I saw a very interesting business card. The translation was so awful that I can't miss the chance to share it with others. I already tried to call the owner — but Holidays no one took the phone.
This is it:
— original:
-translated side:
So how many mistakes will you find (not only in spelling)?
Someone, who translated it, was —
This is it:
— original:
-translated side:
So how many mistakes will you find (not only in spelling)?
Someone, who translated it, was —
- 17 апреля 2012, 10:50
-
Комментарии (11)
RSS свернуть / развернутьElegance
Groma
Speaking of bad translations, «no one took the phone»? «No one picked up the phone» or «no one answered the phone» are much better.
bornagainrussian
Yeah, something like that.
Np one noticed the address line. It should be placed in the opposite order. And BTW WTF «s» before Sochi stands for? City may be.
Also it would be nice to type the country code before tel. numbers.
Beep
Thank you for joining the English club. And for your advice.
That's exactly what we all need — to be advised and corrected, when necessary.
You are the first one to give an example of real help… So thank you again.
Groma
s. Sochi — station?!!!
water drain is so cruel…
bsp_1991
bornagainrussian
Any beginning is difficult. But soon we'll overcome (I'm sure) all sort of awkwardness.
So please do not hesitate to continue :)
Groma
Beep
bornagainrussian
jholmes
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.